TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
1. APLICABILIDAD.
Los siguientes términos y condiciones
("Términos y Condiciones") se consideran parte de todas las
cotizaciones, propuestas, acuses de recibos, facturas, pedidos,
declaraciones y otros documentos, ya sean electrónicos por cualquier
medio y/o por escrito, relacionados con la venta de bienes o servicios
("Productos") por parte de AmChar Caribe, Inc., una corporación de
Puerto Rico ("Vendedor") a los clientes del Vendedor
("Comprador"). Estos términos y condiciones, junto con los
documentos anteriores, constituyen el contrato completo de venta y
compra entre el Vendedor y el Comprador con respecto a los
Productos, reemplazarán todas las comunicaciones, acuerdos o
contratos anteriores, escritos o verbales entre el Vendedor y el
Comprador, y ningún entendimiento, acuerdo, término, condición o
costumbre comercial en desacuerdo con el presente será vinculante
para el Vendedor. En el caso de un conflicto entre los términos de los
documentos relacionados con los Productos, el siguiente orden de
prioridad regirá, excepto cuando los términos específicos de un
documento dispongan lo contrario: (a) cualquier acuse de recibo y
factura de pedido aplicable; (b) estos Términos y Condiciones; c) la
cotización aplicable; y d) la orden de compra aplicable. Ninguna
exención, enmienda o modificación de estos Términos y Condiciones
será efectiva a menos que sea por escrito y firmada por un
funcionario del Vendedor. EL VENDEDOR SE OPONE A, Y NO
ESTÁ OBLIGADO POR, LOS TÉRMINOS O CONDICIONES DE
LA ORDEN DE COMPRA DEL COMPRADOR, FORMULARIOS
DE CONFIRMACIÓN U OTROS DOCUMENTOS, QUE
INTENTEN IMPONER AL VENDEDOR CUALQUIER TÉRMINO
Y CONDICIÓN EN DESACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE VENTA DEL VENDEDOR ESTABLECIDOS
EN ESTE DOCUMENTO, Y EL ENVÍO U OTRO RENDIMIENTO
POR PARTE DEL VENDEDOR NO CONSTITUIRÁ EL
CONSENTIMIENTO A DICHOS TÉRMINOS
INCONSISTENTES.
2. COTIZACIONES.
Todas las cotizaciones del Vendedor
están sujetas a cambios o retiros sin previo aviso al Comprador, a
menos que se indique específicamente lo contrario en la cotización.
Las cotizaciones están sujetas a la aprobación del crédito del
Comprador por parte del Vendedor. El Vendedor no tendrá ninguna
obligación de vender o entregar productos cubiertos por la cotización
del Vendedor a menos que y hasta que el Vendedor emita un
formulario de acuse de recibo de pedido o en el momento del envío
de productos por parte del Vendedor.
3. CONDICIONES DE PAGO.
A menos que el Vendedor
acuerde expresamente lo contrario por escrito, los métodos de pago
son en efectivo o mediant o equivalente en efectivo, a pagarse de
acuerdo con los términos de la factura. El tiempo de pago es esencial.
Cualquier factura no pagada en fondos inmediatamente disponibles y
de acuerdo con los términos de la factura está sujeta a una tarifa de
pago atrasado de un porcentaje y medio (1.5%) por mes, o, si dicha
tasa excede la permitida por la ley aplicable, entonces aplicará la tasa
legal más alta permitida por ley. El Comprador también acepta
indemnizar al Vendedor por todos los costos de cobro en cualquier
cuenta morosa, incluidos, entre otros y sin limitarse a, los honorarios
de abogados, los gastos litigiosos y los costos judiciales. Los
derechos de inspección otorgados al Comprador en virtud del
presente no afectarán ni alterarán los términos de pago ni las
condiciones o tiempo fijado para cumplir con las obligaciones de
pago por el Comprador. Bajo ninguna circunstancia el Comprador
tendrá ni podrá invocar el derecho de compensación para la extinción
o disminución de una obligación o deuda. Cualquier cheque devuelto
estará sujeto a un cargo por servicio de treinta y cinco dólares
($35.00).
4. CRÉDITO.
Todos los envíos que se realicen en virtud del
presente documento estarán sujetos en todo momento a la aprobación
del departamento de crédito del Vendedor. El Vendedor puede
facturar al Comprador y recuperar cada envío realizado de
conformidad con estos Términos y Condiciones como una
transacción separada sin tener en cuenta ninguna otra orden de
compra o acuerdo con el Vendedor. Todos los montos vencidos
deben pagarse antes de que se realicen envíos adicionales, y el
Vendedor se reserva el derecho de cancelar cualquier orden de
compra o negarse a aceptar o completar cualquier orden de compra
pendiente hasta que todos los montos vencidos se paguen en su
totalidad. En el caso de que el Vendedor, a su sola y absoluta
discreción, considere que el crédito del Comprador es insatisfactorio,
el Vendedor tendrá el derecho, además de cualquiera de sus otros
recursos, de (a) limitar la cantidad de crédito que el Vendedor otorga
al Comprador y retrasar la entrega de los Productos en función de
dichas limitaciones; (b) exigir el pago total o parcial por adelantado,
(c) entregar los Productos al Comprador C.O.D., o (d) cancelar o
negarse a aceptar o completar cualquier orden de compra del
Comprador que esté pendiente o posteriormente se realice. El
Comprador otorga al Vendedor un interés de garantía mobiliaria y/o
cobro en efectivo (“Purchase Money Security Lien Interest”) en
cualquier Producto vendido al Comprador a crédito para asegurar el
pago de dichas cantidades. Por la presente, el Comprador autoriza al
Vendedor a firmar cualquier documento requerido para perfeccionar
el interés de seguridad del Vendedor, incluidas las declaraciones de
financiamiento bajo el Código Comercial Uniforme. El Comprador
deberá notificar inmediatamente al Vendedor de cualquier evento o
desarrollo que razonablemente pueda esperarse que tenga un efecto
adverso material en los activos, las operaciones o la condición
financiera del Comprador y cualquier cambio en la alta gerencia del
Comprador.
5. PRECIOS E IMPUESTOS.
Los precios y otra
información que se muestra en cualquier publicación del Vendedor
(incluidos catálogos de productos, folletos y listas de precios
electrónicas) o proporcionada por el Vendedor verbalmente están
sujetos a cambios sin previo aviso y a la confirmación por escrito del
Vendedor. Dichas publicaciones y cotizaciones verbales se
mantienen y se proporcionan al Comprador solo como fuente de
información general. Los precios de los productos publicados o
cotizados no incluyen impuestos sobre ventas, uso, impuestos
especiales, aduanas, valor agregado o similares. Dichos impuestos
serán responsabilidad del Comprador y se facturarán como un
artículo separado a pagar por el Comprador a menos que se le
proporcione al Vendedor un certificado de impuestos de reventa para
respaldar cualquier exención. El hecho de que el Vendedor no cobre
dichas tarifas o impuestos no afectará las obligaciones del
Comprador en virtud del presente, y el Comprador defenderá,
indemnizará y eximirá de responsabilidad al Vendedor con respecto a
dichas obligaciones fiscales.
6. CARGO MÍNIMO DE FACTURACIÓN.
El Vendedor
no aceptará ninguna orden de compra para ningún Producto en el que
el precio total de todos los Productos enumerados en el mismo sea
inferior a cien dólares ($100.00), excluyendo todos los impuestos,
gastos de envío, seguros y otros costos. A petición del Comprador, el
Vendedor puede renunciar al requisito de pedido mínimo, sujeto a un
cargo adicional de manejo de Veinticinco Dólares ($25.00). Todas
estas órdenes de compra, y todas las facturas relacionadas con las
mismas, deben enumerar el cargo de manipulación como una línea de
pedido separada.
7. TÍTULO, RIESGO DE PÉRDIDA Y TÉRMINOS DE ENVÍO.
A menos que las partes
acuerden lo contrario por escrito, las entregas de productos se
realizarán en las instalaciones de F.O.B. Del Vendedor en San Juan,
Puerto Rico. El título pasará al Comprador y el Comprador será
responsable y asumirá todos los riesgos y responsabilidades. El
Comprador se compromete a indemnizar al Vendedor por cualquier
uso o mal uso por parte de terceros que puedan adquirir o usar los
Productos, después de la entrega de los mismos por parte del
Vendedor al transportista o al Comprador. Cualquier pérdida
ocasionada por daños o pérdida de inventario en tránsito será por
cuenta del Comprador, y el Comprador deberá presentar cualquier
reclamo por daños o pérdidas directamente con el transportista. A
menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, los métodos
de embalaje, los documentos y la forma de envío, la ruta y el
transportista del envío serán a la entera discreción del Vendedor. El
Vendedor se reserva el derecho de enviar artículos en uno o varios
envíos. A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito,
todos los cargos de flete y costos de seguro serán responsabilidad del
Comprador y se facturarán como una línea de pedido separada que
deberá pagar el Comprador.
8. INSPECCIÓN Y ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS.
El Comprador deberá examinar los Productos
inmediatamente después de recibir la entrega del transportista o del
Vendedor. El Comprador deberá informar al transportista de
cualquier daño o escasez antes de la aceptación de los Productos y, a
excepción de cualquier defecto latente, informará al Vendedor de
cualquier reclamo con respecto a escasez, daños o discrepancias
dentro de los diez (10) días posteriores a la recepción de los mismos.
Si el Comprador no notifica al transportista y al Vendedor de
cualquier Producto no conforme o dañado durante este período, los
Productos se considerarán aceptados y se acuerda expresamente que
el Comprador habrá renunciado a todas las reclamaciones basadas en
cualquier defecto que se haya descubierto o se hubiera descubierto en
una inspección razonable durante este período. El Comprador deberá
brindar al Vendedor una oportunidad razonable de inspeccionar
dichos Productos no conformes o dañados y de subsanar cualquier
inconformidad. EL PAGO TOTAL O PARCIAL DEL
COMPRADOR O LA ACEPTACIÓN DE LA ENTREGA DE
PRODUCTOS SIN NOTIFICAR AL TRANSPORTISTA Y AL
VENDEDOR DE CUALQUIER DAÑO O ESCASEZ DE
ACUERDO CON ESTA SECCIÓN 8 CONSTITUIRÁ LA
ACEPTACIÓN DE DICHOS PRODUCTOS.
9. ENTREGA.
Las fechas de entrega o envío del Vendedor son
solo aproximadas y simplemente representan el mejor estimado del
tiempo requerido por el Vendedor para realizar la entrega o el envío.
Las fechas de envío dependen de la pronta recepción por parte del
Vendedor de toda la información de envío necesaria. El Vendedor no
será responsable por el incumplimiento de las fechas de envío
estimadas, y en ningún caso el Vendedor será responsable de ninguna
pérdida, costo, daño o gasto incurrido por el Comprador o sus
clientes que pueda resultar de ello.
10. POLÍTICA DE DEVOLUCIONES.
Ningún Producto
será devuelto sin la autorización previa por escrito del Vendedor. El
vendedor, a su entera discreción, puede rechazar cualquier solicitud
de devolución no garantizada. Los productos defectuosos deben ser
devueltos directamente al fabricante de acuerdo con sus políticas de
garantía y devolución. Las devoluciones sin garantía de productos no
utilizados y rescatables para crédito estarán sujetas a las políticas de
devolución del Vendedor vigentes en ese momento, incluidos los
cargos de reposición aplicables (actualmente el 10%) y otras
condiciones de devolución. Las solicitudes de devolución de
artículos ordenados incorrectamente solo se aceptarán contra un
cargo de reposición del veinte por ciento (20%) dentro de los diez
(10) días posteriores a la entrega. Los productos devueltos bajo
garantía deben estar debidamente embalados y enviados a las
ubicaciones especificadas por el Vendedor. Todos los contenedores
de envío deben estar claramente marcados según las instrucciones del
Vendedor. El Comprador será responsable de todos los costos y
gastos asociados con cualquier devolución de Productos (que no sean
productos devueltos a petición del Vendedor de conformidad con la
Sección 13 del presente documento) y asumirá el riesgo de pérdida o
daño de todos los Productos devueltos a menos que el Vendedor
acuerde lo contrario por escrito. El Vendedor, a su entera discreción,
puede rechazar cualquier devolución del Producto no aprobado por el
Vendedor de acuerdo con este párrafo o que no se devuelva de
acuerdo con las políticas de devolución del Vendedor vigentes en ese
momento.
11. CANCELACIÓN DE PEDIDO.
Las órdenes de
compra reconocidas o enviadas por el Vendedor no pueden ser
canceladas, alteradas o modificadas por el Comprador, salvo que se
permita lo contrario en este documento o se acuerde por escrito por el
Vendedor. El Comprador indemnizará al Vendedor por todos los
costos y gastos ya incurridos y los compromisos asumidos por el
Vendedor en relación con cualquier orden de compra terminada,
cancelada o modificada. La cancelación por parte del Comprador
antes del envío de conformidad con cualquier orden de compra
permanente, recurrente o liberada solo se permite mediante
notificación por escrito sesenta (60) días antes de la fecha de envío
originalmente programada, según lo confirmado por el Vendedor en
el acuse de recibo del pedido relacionado con dicha orden de compra,
y está sujeta a cargos razonables de cancelación y reposición,
incluido el reembolso de los costos directos. Sin perjuicio de
cualquier término en contrario contenido en este documento, un
"producto especial" (producto no almacenado) será identificado y
reconocido cuando se solicite u ordene y no puede ser cancelado o
devuelto. El Comprador será responsable de los cargos de
cancelación del precio de venta real de cualquier producto especial
cancelado o devuelto.
12. SIN GARANTÍA DEL VENDEDOR.
Las únicas
garantías aplicables a los Productos son las garantías expresas
aplicables del fabricante de un Producto. El Comprador entiende y
acepta que el Vendedor no hace representaciones o garantías de
ningún tipo o naturaleza con respecto a los Productos. El Comprador
acepta renunciar a todas y cada una de las garantías implícitas,
incluida la comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
EL VENDEDOR NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y /O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. LOS
RECURSOS OTORGADOS POR CADA FABRICANTE DE
PRODUCTOS SERÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
DEL COMPRADOR BAJO ESTOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES Y SE REALIZAN EXPRESAMENTE EN
SUSTITUCIÓN DE TODOS Y CADA UNO DE LOS RECURSOS
QUE SE PROPORCIONEN DE OTRA MANERA.
13. LIMITACIÓN DE DAÑOS.
EN NINGÚN CASO EL
VENDEDOR, SUS AFILIADOS, FUNCIONARIOS, AGENTES O
EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, INDIRECTO, ESPECIAL O CONSECUENTE EN
RELACIÓN CON O QUE SURJA DE ESTOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES O LOS PRODUCTOS O SERVICIOS
PROPORCIONADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE,
INCLUYENDO (SIN LIMITACIÓN) PÉRDIDA DE GANANCIAS
O INGRESOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE
USO DE LOS PRODUCTOS O CUALQUIER EQUIPO
ASOCIADO, MATERIALES, COMPONENTES O PRODUCTOS,
DAÑOS A EQUIPOS, MATERIALES, COMPONENTES O
PRODUCTOS ASOCIADOS, COSTO DE PIEZAS
SUSTITUTIVAS O RECLAMOS DE LOS CLIENTES DEL
COMPRADOR POR DICHOS DAÑOS. EL VENDEDOR NO
SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR NINGUNA
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A PERSONAS O PROPIEDAD
QUE RESULTE DEL MANEJO, ALMACENAMIENTO,
TRANSPORTE, REVENTA O USO DE SUS PRODUCTOS EN
PROCESOS DE FABRICACIÓN, O EN COMBINACIÓN CON
OTRAS SUSTANCIAS, O DE OTRA MANERA, INCLUYENDO
(SIN LIMITACIÓN) CUALQUIER OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD QUE SURJA DE LA NEGLIGENCIA O
CULPA DEL VENDEDOR. EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR BAJO ESTOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES O EN RELACIÓN CON LA
VENTA DE PRODUCTOS POR PARTE DEL VENDEDOR, YA
SEA QUE DICHA RESPONSABILIDAD SURJA EN
CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O DE
OTRA MANERA, EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE
LOS PRODUCTOS O SERVICIOS ESPECÍFICOS EN CUANTO A
LOS CUALES SE REALIZA LA RECLAMACIÓN.
14. INDEMNIZACIÓN.
El Comprador deberá indemnizar y
mantener indemne al Vendedor, sus funcionarios, directores,
empleados, agentes, afiliados, sucesores y cesionarios de y contra
todas las reclamaciones, responsabilidades, pérdidas, daños, costos y
gastos sufridos por ellos (incluidos los costos judiciales y los
honorarios de abogados) que surjan de o estén relacionados de alguna
manera con el incumplimiento de estos Términos y Condiciones por
parte del Comprador o cualquiera de sus afiliados, empleados,
funcionarios o agentes.
15. CUMPLIMIENTO NORMATIVO Y RESTRICCIONES A LA EXPORTACIÓN.
Las ventas de armas
de fuego y explosivos están sujetas al cumplimiento de las reglas y
regulaciones federales, estatales y locales (incluidas, entre otras, la
Ley de Control de Armas de 1968, y la Ley de Armas de Puerto Rico
de 2020), y a las aprobaciones de la Oficina de Alcohol, Tabaco,
Armas de Fuego y Explosivos y las autoridades gubernamentales
estatales y municipales pertinentes. Todas las ventas de Productos
por parte del Vendedor al Comprador estarán sujetas a dichas
restricciones y el Comprador deberá obtener y mantener todas las
licencias y permisos requeridos en relación con los mismos. El
Comprador reconoce además que está sujeto y acepta cumplir con las
leyes y regulaciones federales (incluida la Ley de Administración de
Exportaciones de 1979, la Ley de Control de Exportación de Armas y
las Regulaciones de Tráfico Internacional de Armas) y las
restricciones y controles impuestos por los fabricantes de productos
en relación con la exportación de los Productos. El Comprador
deberá proporcionar las garantías y representaciones, según el
requerimiento del Vendedor bajo su criterio, para confirmar el
cumplimiento del Comprador con los requisitos legales aplicables. El
Comprador deberá notificar inmediatamente al Vendedor de
cualquier revocación de sus licencias requeridas o de cualquier
cambio en la propiedad o el control de su negocio o en la forma de su
entidad comercial (por ejemplo, sociedad, corporación, propiedad
única).
16. TITULARIDAD DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL.
Todos los dibujos, conocimientos técnicos,
diseños, especificaciones, invenciones, dispositivos, desarrollos,
procesos, derechos de autor y otra información o propiedad
intelectual divulgada o proporcionada de otro modo al Comprador
por el Vendedor y todos los derechos en ellos (colectivamente,
"Propiedad Intelectual") seguirán siendo propiedad del Vendedor y
serán mantenidos confidenciales por el Comprador de acuerdo con
estos Términos y Condiciones. El Comprador no tendrá ninguna
reclamación ni participación de propiedad en ninguna de las
Propiedades Intelectuales, y dicha información, en cualquier forma y
cualquier copia de la misma, se devolverá de inmediato al Vendedor
a la solicitud por escrito del Vendedor. El Comprador reconoce que
no se otorga ninguna licencia o derecho de ningún tipo al Comprador
en virtud del presente con respecto a ninguna Propiedad Intelectual.
17. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.
Toda la
información confidencial proporcionada o puesta a disposición por el
Vendedor al Comprador será mantenida en confidencialidad por el
Comprador. El Comprador se compromete a no utilizar dicha
información ni a divulgar dicha información a terceros sin el
consentimiento previo por escrito del Vendedor. Las obligaciones de
este párrafo no se aplicarán a ninguna información que (a) en el
momento de la divulgación estuviera o se convierta en posterior,
generalmente disponible para el público mediante publicación o de
otra manera a través de ningún incumplimiento por parte del
Comprador de ninguna obligación en este documento, (b) el
Comprador pueda demostrar por escrito que la información estaba en
posesión del Comprador antes de la divulgación por parte del
Vendedor, o (c) se pone legalmente a disposición del Comprador por
o a través de un tercero que no tiene ninguna obligación de
confidencialidad directa o indirecta con el Vendedor con respecto a
dicha información.
18. FUERZA MAYOR.
El Vendedor no será responsable por
la falta de ejecución o retraso en el rendimiento o la entrega de
cualquier Producto debido a (a) incendios, inundaciones, huelgas u
otras disputas laborales, accidentes, sabotaje, terrorismo, guerra,
disturbios, actos de precedencia o prioridades otorgadas a petición o
para el beneficio, directa o indirectamente, de cualquier gobierno
federal, estatal o local o cualquier subdivisión o agencia de los
mismos, retrasos en el transporte o falta de instalaciones de
transporte, restricciones impuestas por leyes, reglas o regulaciones
federales, estatales o locales; o (b) cualquier otra causa fuera del
control del Vendedor. En el caso de que ocurra cualquiera de los
anteriores, el tiempo para el cumplimiento se extenderá por el tiempo
que sea razonablemente necesario para permitir que el Vendedor
ejecute. El Vendedor puede, durante cualquier período de escasez
debido a cualquiera de las circunstancias anteriores, distribuir su
suministro disponible de Productos entre él y sus Compradores de tal
manera que el Vendedor, a su juicio, considere justo y equitativo.
19. ASIGNACIÓN Y DELEGACIÓN.
Ninguna
asignación, cesión o transferencia de ningún derecho o interés o
delegación de cualquier obligación o deber del Comprador bajo estos
Términos y Condiciones, cotización del Vendedor, acuse de recibo
de pedido o factura, o la orden de compra del Comprador puede
hacerse sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor.
Cualquier intento de asignación, cesión, transferencia o delegación
será totalmente nulo y totalmente ineficaz a todos los efectos.
20. EXENCIÓN.
En la eventualidad de que el Vendedor, bajo
algún hecho, no insista en el estricto cumplimiento por parte del
Comprador de estos Términos y Condiciones o de ejercer cualquier
derecho derivado de cualquier incumplimiento del Comprador, ello
no perjudicará los derechos del Vendedor en caso de que el
incumplimiento del Comprador continúe o en caso de cualquier
incumplimiento posterior por parte del Comprador. La exención por
parte del Vendedor de cualquier incumplimiento por parte del
Comprador de estos términos y condiciones no se interpretará como
una renuncia sobre cualquier otro incumplimiento existente o futuro.
21. LIMITACIÓN DE ACCIONES.
A pesar de cualquier
estatuto de limitaciones contrarios, cualquier causa de acción por
cualquier supuesto incumplimiento de estos términos y condiciones
por parte del Vendedor estará prohibida a menos que el Comprador
la inicie dentro de un (1) año a partir de la acumulación de dicha
causa o acción.
22. COSTOS DE LITIGIO.
Si se inicia cualquier litigio o
arbitraje entre el Vendedor y el Comprador en relación con cualquier
disposición de estos Términos y Condiciones, la parte que prevalezca
en el litigio o arbitraje tiene derecho, además de cualquier otra
compensación que se otorgue, a una suma razonable por concepto de
honorarios de su abogado en dicho litigio o arbitraje; si cada parte
prevalece en una porción de su reclamo, entonces dichos honorarios
se asignarán de la manera que el tribunal o árbitro determine que sea
equitativo en vista de los méritos relativos y los montos de las
reclamaciones de las partes.
23. DISPUTAS.
Cualquiera de las partes puede notificar a la
otra parte por escrito cualquier disputa que surja de o esté
relacionada con estos Términos y Condiciones y que no se resuelva
en el curso normal de los negocios. Las partes intentarán de buena fe
resolver dicha controversia con prontitud mediante negociaciones
entre ejecutivos que tengan autoridad para resolver la controversia.
De no tener éxito, las partes intentarán además de buena fe resolver
la disputa a través de la mediación no vinculante ante un tercero
administrada por la Asociación Americana de Arbitraje bajo sus
Reglas de Mediación Comercial antes de recurrir al arbitraje, con
honorarios y gastos de mediadores repartidos equitativamente entre
cada parte. Sujeto a lo anterior, las partes resolverán cualquier
disputa que surja de o esté relacionada con estos Términos y
Condiciones, o el incumplimiento de los mismos, mediante arbitraje
en San Juan, Puerto Rico de acuerdo con las reglas de la Asociación
Americana de Arbitraje. Las partes acordarán un solo árbitro o, si las
partes no pueden ponerse de acuerdo sobre un árbitro dentro de los
treinta (30) días, entonces las partes acuerdan que un solo árbitro será
nombrado por la Asociación Americana de Arbitraje. El árbitro
puede otorgar honorarios y costos de abogados como parte del laudo.
El laudo del árbitro será vinculante y podrá ser introducido como una
sentencia en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Estos
procedimientos son los procedimientos exclusivos para la resolución
de todas las controversias entre las partes; se dispone, sin embargo,
que no obstante lo anterior -y adicional a todos los demás recursos
disponibles que el Vendedor tenga por ley, en enquidad o bajo estos
Términos y Condiciones- que el Vendedor tenga el derecho, a
medidas cautelares afirmativas o negativas y de cese y desista de un
tribunal de jurisdicción competente en caso de que el Comprador
viole o amenace con violar los términos de las Secciones 16 o 17.
Cada parte reconoce que una violación de los artículos 16 ó 17
causaría un daño irreparable y que todos los demás recursos son
inadecuados. Cada parte además acepta y reconoce que cualquier
acción o procedimiento de compensación equitativa debe presentarse
en un tribunal estatal o federal que tenga jurisdicción en San Juan,
Puerto Rico, y cada parte se somete irrevocablemente a la
jurisdicción y competencia de dicho tribunal en cualquier acción o
procedimiento y acepta renunciar a cualquier defensa ante el lugar y
la jurisdicción, incluido forum non conveniens.
24. LEY APLICABLE Y SEPARABILIDAD.
Las leyes
de Puerto Rico regirán la validez, interpretación y aplicación de estos
Términos y Condiciones, sin tener en cuenta los principios sobre
conflicto de leyes. Queda excluida la aplicación de la Convención de
las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías. En caso de que cualquier término o
disposición del presente documento se considere total o parcialmente
inválido o inaplicable bajo la ley aplicable, el resto del acuerdo
evidenciado por el presente no se verá afectado por ello.
25. CONTRAPARTE Y FIRMAS ELECTRÓNICAS.
Estos Términos y Condiciones pueden ser ejecutados y suscritos por
las partes por sí y respectivamente en duplicados exactos ejemplares
del documento original (“contrapartes”). Todas las contrapartes así
ejecutadas constituirán un acuerdo vinculante, a pesar de que todas
las partes no sean signatarios de la contraparte original o de una
misma. Cada contraparte se considerará un original de estos
Términos y Condiciones, todos los cuales constituirán un acuerdo
válido a partir de la fecha de estos Términos y Condiciones. Los
documentos ejecutados, escaneados y transmitidos electrónicamente
y las firmas electrónicas se considerarán firmas originales a los
efectos de estos Términos y Condiciones y todos los asuntos
relacionados con los mismos, con dichas firmas escaneadas y
electrónicas que tienen el mismo efecto legal que las firmas
originales.
26. LENGUAJE E INTERPRETACIÓN PREVALECIENTE.
En caso de discrepancia entre las versiones en inglés y en español de
estos Términos y Condiciones, la versión en inglés prevalecerá para
todos los propósitos y fines legales.