TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
1. APLICABILIDAD.
Los siguientes términos y condiciones ("Términos y Condiciones") se consideran parte de todas las cotizaciones, propuestas, acuses de recibos, facturas, pedidos, declaraciones y otros documentos, ya sean electrónicos por cualquier medio y/o por escrito, relacionados con la venta de bienes o servicios ("Productos") por parte de AmChar Caribe, Inc., una corporación de Puerto Rico ("Vendedor") a los clientes del Vendedor ("Comprador"). Estos términos y condiciones, junto con los documentos anteriores, constituyen el contrato completo de venta y compra entre el Vendedor y el Comprador con respecto a los Productos, reemplazarán todas las comunicaciones, acuerdos o contratos anteriores, escritos o verbales entre el Vendedor y el Comprador, y ningún entendimiento, acuerdo, término, condición o costumbre comercial en desacuerdo con el presente será vinculante para el Vendedor. En el caso de un conflicto entre los términos de los documentos relacionados con los Productos, el siguiente orden de prioridad regirá, excepto cuando los términos específicos de un documento dispongan lo contrario: (a) cualquier acuse de recibo y factura de pedido aplicable; (b) estos Términos y Condiciones; c) la cotización aplicable; y d) la orden de compra aplicable. Ninguna exención, enmienda o modificación de estos Términos y Condiciones será efectiva a menos que sea por escrito y firmada por un funcionario del Vendedor. EL VENDEDOR SE OPONE A, Y NO ESTÁ OBLIGADO POR, LOS TÉRMINOS O CONDICIONES DE LA ORDEN DE COMPRA DEL COMPRADOR, FORMULARIOS DE CONFIRMACIÓN U OTROS DOCUMENTOS, QUE INTENTEN IMPONER AL VENDEDOR CUALQUIER TÉRMINO Y CONDICIÓN EN DESACUERDO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DEL VENDEDOR ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO, Y EL ENVÍO U OTRO RENDIMIENTO POR PARTE DEL VENDEDOR NO CONSTITUIRÁ EL CONSENTIMIENTO A DICHOS TÉRMINOS INCONSISTENTES.
2. COTIZACIONES.
Todas las cotizaciones del Vendedor están sujetas a cambios o retiros sin previo aviso al Comprador, a menos que se indique específicamente lo contrario en la cotización. Las cotizaciones están sujetas a la aprobación del crédito del Comprador por parte del Vendedor. El Vendedor no tendrá ninguna obligación de vender o entregar productos cubiertos por la cotización del Vendedor a menos que y hasta que el Vendedor emita un formulario de acuse de recibo de pedido o en el momento del envío de productos por parte del Vendedor.
3. CONDICIONES DE PAGO.
A menos que el Vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito, los métodos de pago son en efectivo o mediant o equivalente en efectivo, a pagarse de acuerdo con los términos de la factura. El tiempo de pago es esencial. Cualquier factura no pagada en fondos inmediatamente disponibles y de acuerdo con los términos de la factura está sujeta a una tarifa de pago atrasado de un porcentaje y medio (1.5%) por mes, o, si dicha tasa excede la permitida por la ley aplicable, entonces aplicará la tasa legal más alta permitida por ley. El Comprador también acepta indemnizar al Vendedor por todos los costos de cobro en cualquier cuenta morosa, incluidos, entre otros y sin limitarse a, los honorarios de abogados, los gastos litigiosos y los costos judiciales. Los derechos de inspección otorgados al Comprador en virtud del presente no afectarán ni alterarán los términos de pago ni las condiciones o tiempo fijado para cumplir con las obligaciones de pago por el Comprador. Bajo ninguna circunstancia el Comprador tendrá ni podrá invocar el derecho de compensación para la extinción o disminución de una obligación o deuda. Cualquier cheque devuelto estará sujeto a un cargo por servicio de treinta y cinco dólares ($35.00).
4. CRÉDITO.
Todos los envíos que se realicen en virtud del presente documento estarán sujetos en todo momento a la aprobación del departamento de crédito del Vendedor. El Vendedor puede facturar al Comprador y recuperar cada envío realizado de conformidad con estos Términos y Condiciones como una transacción separada sin tener en cuenta ninguna otra orden de compra o acuerdo con el Vendedor. Todos los montos vencidos deben pagarse antes de que se realicen envíos adicionales, y el Vendedor se reserva el derecho de cancelar cualquier orden de compra o negarse a aceptar o completar cualquier orden de compra pendiente hasta que todos los montos vencidos se paguen en su totalidad. En el caso de que el Vendedor, a su sola y absoluta discreción, considere que el crédito del Comprador es insatisfactorio, el Vendedor tendrá el derecho, además de cualquiera de sus otros recursos, de (a) limitar la cantidad de crédito que el Vendedor otorga al Comprador y retrasar la entrega de los Productos en función de dichas limitaciones; (b) exigir el pago total o parcial por adelantado, (c) entregar los Productos al Comprador C.O.D., o (d) cancelar o negarse a aceptar o completar cualquier orden de compra del Comprador que esté pendiente o posteriormente se realice. El Comprador otorga al Vendedor un interés de garantía mobiliaria y/o cobro en efectivo (“Purchase Money Security Lien Interest”) en cualquier Producto vendido al Comprador a crédito para asegurar el pago de dichas cantidades. Por la presente, el Comprador autoriza al Vendedor a firmar cualquier documento requerido para perfeccionar el interés de seguridad del Vendedor, incluidas las declaraciones de financiamiento bajo el Código Comercial Uniforme. El Comprador deberá notificar inmediatamente al Vendedor de cualquier evento o desarrollo que razonablemente pueda esperarse que tenga un efecto adverso material en los activos, las operaciones o la condición financiera del Comprador y cualquier cambio en la alta gerencia del Comprador.
5. PRECIOS E IMPUESTOS.
Los precios y otra información que se muestra en cualquier publicación del Vendedor (incluidos catálogos de productos, folletos y listas de precios electrónicas) o proporcionada por el Vendedor verbalmente están sujetos a cambios sin previo aviso y a la confirmación por escrito del Vendedor. Dichas publicaciones y cotizaciones verbales se mantienen y se proporcionan al Comprador solo como fuente de información general. Los precios de los productos publicados o cotizados no incluyen impuestos sobre ventas, uso, impuestos especiales, aduanas, valor agregado o similares. Dichos impuestos serán responsabilidad del Comprador y se facturarán como un artículo separado a pagar por el Comprador a menos que se le proporcione al Vendedor un certificado de impuestos de reventa para respaldar cualquier exención. El hecho de que el Vendedor no cobre dichas tarifas o impuestos no afectará las obligaciones del Comprador en virtud del presente, y el Comprador defenderá, indemnizará y eximirá de responsabilidad al Vendedor con respecto a dichas obligaciones fiscales.
6. CARGO MÍNIMO DE FACTURACIÓN.
El Vendedor no aceptará ninguna orden de compra para ningún Producto en el que el precio total de todos los Productos enumerados en el mismo sea inferior a cien dólares ($100.00), excluyendo todos los impuestos, gastos de envío, seguros y otros costos. A petición del Comprador, el Vendedor puede renunciar al requisito de pedido mínimo, sujeto a un cargo adicional de manejo de Veinticinco Dólares ($25.00). Todas estas órdenes de compra, y todas las facturas relacionadas con las mismas, deben enumerar el cargo de manipulación como una línea de pedido separada.
7. TÍTULO, RIESGO DE PÉRDIDA Y TÉRMINOS DE ENVÍO.
A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, las entregas de productos se realizarán en las instalaciones de F.O.B. Del Vendedor en San Juan, Puerto Rico. El título pasará al Comprador y el Comprador será responsable y asumirá todos los riesgos y responsabilidades. El Comprador se compromete a indemnizar al Vendedor por cualquier uso o mal uso por parte de terceros que puedan adquirir o usar los Productos, después de la entrega de los mismos por parte del Vendedor al transportista o al Comprador. Cualquier pérdida ocasionada por daños o pérdida de inventario en tránsito será por cuenta del Comprador, y el Comprador deberá presentar cualquier reclamo por daños o pérdidas directamente con el transportista. A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, los métodos de embalaje, los documentos y la forma de envío, la ruta y el transportista del envío serán a la entera discreción del Vendedor. El Vendedor se reserva el derecho de enviar artículos en uno o varios envíos. A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, todos los cargos de flete y costos de seguro serán responsabilidad del Comprador y se facturarán como una línea de pedido separada que deberá pagar el Comprador.
8. INSPECCIÓN Y ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS.
El Comprador deberá examinar los Productos inmediatamente después de recibir la entrega del transportista o del Vendedor. El Comprador deberá informar al transportista de cualquier daño o escasez antes de la aceptación de los Productos y, a excepción de cualquier defecto latente, informará al Vendedor de cualquier reclamo con respecto a escasez, daños o discrepancias dentro de los diez (10) días posteriores a la recepción de los mismos. Si el Comprador no notifica al transportista y al Vendedor de cualquier Producto no conforme o dañado durante este período, los Productos se considerarán aceptados y se acuerda expresamente que el Comprador habrá renunciado a todas las reclamaciones basadas en cualquier defecto que se haya descubierto o se hubiera descubierto en una inspección razonable durante este período. El Comprador deberá brindar al Vendedor una oportunidad razonable de inspeccionar dichos Productos no conformes o dañados y de subsanar cualquier inconformidad. EL PAGO TOTAL O PARCIAL DEL COMPRADOR O LA ACEPTACIÓN DE LA ENTREGA DE PRODUCTOS SIN NOTIFICAR AL TRANSPORTISTA Y AL VENDEDOR DE CUALQUIER DAÑO O ESCASEZ DE ACUERDO CON ESTA SECCIÓN 8 CONSTITUIRÁ LA ACEPTACIÓN DE DICHOS PRODUCTOS.
9. ENTREGA.
Las fechas de entrega o envío del Vendedor son solo aproximadas y simplemente representan el mejor estimado del tiempo requerido por el Vendedor para realizar la entrega o el envío. Las fechas de envío dependen de la pronta recepción por parte del Vendedor de toda la información de envío necesaria. El Vendedor no será responsable por el incumplimiento de las fechas de envío estimadas, y en ningún caso el Vendedor será responsable de ninguna pérdida, costo, daño o gasto incurrido por el Comprador o sus clientes que pueda resultar de ello.
10. POLÍTICA DE DEVOLUCIONES.
Ningún Producto será devuelto sin la autorización previa por escrito del Vendedor. El vendedor, a su entera discreción, puede rechazar cualquier solicitud de devolución no garantizada. Los productos defectuosos deben ser devueltos directamente al fabricante de acuerdo con sus políticas de garantía y devolución. Las devoluciones sin garantía de productos no utilizados y rescatables para crédito estarán sujetas a las políticas de devolución del Vendedor vigentes en ese momento, incluidos los cargos de reposición aplicables (actualmente el 10%) y otras condiciones de devolución. Las solicitudes de devolución de artículos ordenados incorrectamente solo se aceptarán contra un cargo de reposición del veinte por ciento (20%) dentro de los diez (10) días posteriores a la entrega. Los productos devueltos bajo garantía deben estar debidamente embalados y enviados a las ubicaciones especificadas por el Vendedor. Todos los contenedores de envío deben estar claramente marcados según las instrucciones del Vendedor. El Comprador será responsable de todos los costos y gastos asociados con cualquier devolución de Productos (que no sean productos devueltos a petición del Vendedor de conformidad con la Sección 13 del presente documento) y asumirá el riesgo de pérdida o daño de todos los Productos devueltos a menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito. El Vendedor, a su entera discreción, puede rechazar cualquier devolución del Producto no aprobado por el Vendedor de acuerdo con este párrafo o que no se devuelva de acuerdo con las políticas de devolución del Vendedor vigentes en ese momento.
11. CANCELACIÓN DE PEDIDO.
Las órdenes de compra reconocidas o enviadas por el Vendedor no pueden ser canceladas, alteradas o modificadas por el Comprador, salvo que se permita lo contrario en este documento o se acuerde por escrito por el Vendedor. El Comprador indemnizará al Vendedor por todos los costos y gastos ya incurridos y los compromisos asumidos por el Vendedor en relación con cualquier orden de compra terminada, cancelada o modificada. La cancelación por parte del Comprador antes del envío de conformidad con cualquier orden de compra permanente, recurrente o liberada solo se permite mediante notificación por escrito sesenta (60) días antes de la fecha de envío originalmente programada, según lo confirmado por el Vendedor en el acuse de recibo del pedido relacionado con dicha orden de compra, y está sujeta a cargos razonables de cancelación y reposición, incluido el reembolso de los costos directos. Sin perjuicio de cualquier término en contrario contenido en este documento, un "producto especial" (producto no almacenado) será identificado y reconocido cuando se solicite u ordene y no puede ser cancelado o devuelto. El Comprador será responsable de los cargos de cancelación del precio de venta real de cualquier producto especial cancelado o devuelto.
12. SIN GARANTÍA DEL VENDEDOR.
Las únicas garantías aplicables a los Productos son las garantías expresas aplicables del fabricante de un Producto. El Comprador entiende y acepta que el Vendedor no hace representaciones o garantías de ningún tipo o naturaleza con respecto a los Productos. El Comprador acepta renunciar a todas y cada una de las garantías implícitas, incluida la comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. EL VENDEDOR NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y /O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. LOS RECURSOS OTORGADOS POR CADA FABRICANTE DE PRODUCTOS SERÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES Y SE REALIZAN EXPRESAMENTE EN SUSTITUCIÓN DE TODOS Y CADA UNO DE LOS RECURSOS QUE SE PROPORCIONEN DE OTRA MANERA.
13. LIMITACIÓN DE DAÑOS.
EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR, SUS AFILIADOS, FUNCIONARIOS, AGENTES O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO, ESPECIAL O CONSECUENTE EN RELACIÓN CON O QUE SURJA DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES O LOS PRODUCTOS O SERVICIOS PROPORCIONADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE, INCLUYENDO (SIN LIMITACIÓN) PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE USO DE LOS PRODUCTOS O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, MATERIALES, COMPONENTES O PRODUCTOS, DAÑOS A EQUIPOS, MATERIALES, COMPONENTES O PRODUCTOS ASOCIADOS, COSTO DE PIEZAS SUSTITUTIVAS O RECLAMOS DE LOS CLIENTES DEL COMPRADOR POR DICHOS DAÑOS. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A PERSONAS O PROPIEDAD QUE RESULTE DEL MANEJO, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, REVENTA O USO DE SUS PRODUCTOS EN PROCESOS DE FABRICACIÓN, O EN COMBINACIÓN CON OTRAS SUSTANCIAS, O DE OTRA MANERA, INCLUYENDO (SIN LIMITACIÓN) CUALQUIER OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD QUE SURJA DE LA NEGLIGENCIA O CULPA DEL VENDEDOR. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR BAJO ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES O EN RELACIÓN CON LA VENTA DE PRODUCTOS POR PARTE DEL VENDEDOR, YA SEA QUE DICHA RESPONSABILIDAD SURJA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O DE OTRA MANERA, EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS ESPECÍFICOS EN CUANTO A LOS CUALES SE REALIZA LA RECLAMACIÓN.
14. INDEMNIZACIÓN.
El Comprador deberá indemnizar y mantener indemne al Vendedor, sus funcionarios, directores, empleados, agentes, afiliados, sucesores y cesionarios de y contra todas las reclamaciones, responsabilidades, pérdidas, daños, costos y gastos sufridos por ellos (incluidos los costos judiciales y los honorarios de abogados) que surjan de o estén relacionados de alguna manera con el incumplimiento de estos Términos y Condiciones por parte del Comprador o cualquiera de sus afiliados, empleados, funcionarios o agentes.
15. CUMPLIMIENTO NORMATIVO Y RESTRICCIONES A LA EXPORTACIÓN.
Las ventas de armas de fuego y explosivos están sujetas al cumplimiento de las reglas y regulaciones federales, estatales y locales (incluidas, entre otras, la Ley de Control de Armas de 1968, y la Ley de Armas de Puerto Rico de 2020), y a las aprobaciones de la Oficina de Alcohol, Tabaco, Armas de Fuego y Explosivos y las autoridades gubernamentales estatales y municipales pertinentes. Todas las ventas de Productos por parte del Vendedor al Comprador estarán sujetas a dichas restricciones y el Comprador deberá obtener y mantener todas las licencias y permisos requeridos en relación con los mismos. El Comprador reconoce además que está sujeto y acepta cumplir con las leyes y regulaciones federales (incluida la Ley de Administración de Exportaciones de 1979, la Ley de Control de Exportación de Armas y las Regulaciones de Tráfico Internacional de Armas) y las restricciones y controles impuestos por los fabricantes de productos en relación con la exportación de los Productos. El Comprador deberá proporcionar las garantías y representaciones, según el requerimiento del Vendedor bajo su criterio, para confirmar el cumplimiento del Comprador con los requisitos legales aplicables. El Comprador deberá notificar inmediatamente al Vendedor de cualquier revocación de sus licencias requeridas o de cualquier cambio en la propiedad o el control de su negocio o en la forma de su entidad comercial (por ejemplo, sociedad, corporación, propiedad única).
16. TITULARIDAD DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL.
Todos los dibujos, conocimientos técnicos, diseños, especificaciones, invenciones, dispositivos, desarrollos, procesos, derechos de autor y otra información o propiedad intelectual divulgada o proporcionada de otro modo al Comprador por el Vendedor y todos los derechos en ellos (colectivamente, "Propiedad Intelectual") seguirán siendo propiedad del Vendedor y serán mantenidos confidenciales por el Comprador de acuerdo con estos Términos y Condiciones. El Comprador no tendrá ninguna reclamación ni participación de propiedad en ninguna de las Propiedades Intelectuales, y dicha información, en cualquier forma y cualquier copia de la misma, se devolverá de inmediato al Vendedor a la solicitud por escrito del Vendedor. El Comprador reconoce que no se otorga ninguna licencia o derecho de ningún tipo al Comprador en virtud del presente con respecto a ninguna Propiedad Intelectual.
17. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.
Toda la información confidencial proporcionada o puesta a disposición por el Vendedor al Comprador será mantenida en confidencialidad por el Comprador. El Comprador se compromete a no utilizar dicha información ni a divulgar dicha información a terceros sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Las obligaciones de este párrafo no se aplicarán a ninguna información que (a) en el momento de la divulgación estuviera o se convierta en posterior, generalmente disponible para el público mediante publicación o de otra manera a través de ningún incumplimiento por parte del Comprador de ninguna obligación en este documento, (b) el Comprador pueda demostrar por escrito que la información estaba en posesión del Comprador antes de la divulgación por parte del Vendedor, o (c) se pone legalmente a disposición del Comprador por o a través de un tercero que no tiene ninguna obligación de confidencialidad directa o indirecta con el Vendedor con respecto a dicha información.
18. FUERZA MAYOR.
El Vendedor no será responsable por la falta de ejecución o retraso en el rendimiento o la entrega de cualquier Producto debido a (a) incendios, inundaciones, huelgas u otras disputas laborales, accidentes, sabotaje, terrorismo, guerra, disturbios, actos de precedencia o prioridades otorgadas a petición o para el beneficio, directa o indirectamente, de cualquier gobierno federal, estatal o local o cualquier subdivisión o agencia de los mismos, retrasos en el transporte o falta de instalaciones de transporte, restricciones impuestas por leyes, reglas o regulaciones federales, estatales o locales; o (b) cualquier otra causa fuera del control del Vendedor. En el caso de que ocurra cualquiera de los anteriores, el tiempo para el cumplimiento se extenderá por el tiempo que sea razonablemente necesario para permitir que el Vendedor ejecute. El Vendedor puede, durante cualquier período de escasez debido a cualquiera de las circunstancias anteriores, distribuir su suministro disponible de Productos entre él y sus Compradores de tal manera que el Vendedor, a su juicio, considere justo y equitativo.
19. ASIGNACIÓN Y DELEGACIÓN.
Ninguna asignación, cesión o transferencia de ningún derecho o interés o delegación de cualquier obligación o deber del Comprador bajo estos Términos y Condiciones, cotización del Vendedor, acuse de recibo de pedido o factura, o la orden de compra del Comprador puede hacerse sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Cualquier intento de asignación, cesión, transferencia o delegación será totalmente nulo y totalmente ineficaz a todos los efectos.
20. EXENCIÓN.
En la eventualidad de que el Vendedor, bajo algún hecho, no insista en el estricto cumplimiento por parte del Comprador de estos Términos y Condiciones o de ejercer cualquier derecho derivado de cualquier incumplimiento del Comprador, ello no perjudicará los derechos del Vendedor en caso de que el incumplimiento del Comprador continúe o en caso de cualquier incumplimiento posterior por parte del Comprador. La exención por parte del Vendedor de cualquier incumplimiento por parte del Comprador de estos términos y condiciones no se interpretará como una renuncia sobre cualquier otro incumplimiento existente o futuro.
21. LIMITACIÓN DE ACCIONES.
A pesar de cualquier estatuto de limitaciones contrarios, cualquier causa de acción por cualquier supuesto incumplimiento de estos términos y condiciones por parte del Vendedor estará prohibida a menos que el Comprador la inicie dentro de un (1) año a partir de la acumulación de dicha causa o acción.
22. COSTOS DE LITIGIO.
Si se inicia cualquier litigio o arbitraje entre el Vendedor y el Comprador en relación con cualquier disposición de estos Términos y Condiciones, la parte que prevalezca en el litigio o arbitraje tiene derecho, además de cualquier otra compensación que se otorgue, a una suma razonable por concepto de honorarios de su abogado en dicho litigio o arbitraje; si cada parte prevalece en una porción de su reclamo, entonces dichos honorarios se asignarán de la manera que el tribunal o árbitro determine que sea equitativo en vista de los méritos relativos y los montos de las reclamaciones de las partes.
23. DISPUTAS.
Cualquiera de las partes puede notificar a la otra parte por escrito cualquier disputa que surja de o esté relacionada con estos Términos y Condiciones y que no se resuelva en el curso normal de los negocios. Las partes intentarán de buena fe resolver dicha controversia con prontitud mediante negociaciones entre ejecutivos que tengan autoridad para resolver la controversia. De no tener éxito, las partes intentarán además de buena fe resolver la disputa a través de la mediación no vinculante ante un tercero administrada por la Asociación Americana de Arbitraje bajo sus Reglas de Mediación Comercial antes de recurrir al arbitraje, con honorarios y gastos de mediadores repartidos equitativamente entre cada parte. Sujeto a lo anterior, las partes resolverán cualquier disputa que surja de o esté relacionada con estos Términos y Condiciones, o el incumplimiento de los mismos, mediante arbitraje en San Juan, Puerto Rico de acuerdo con las reglas de la Asociación Americana de Arbitraje. Las partes acordarán un solo árbitro o, si las partes no pueden ponerse de acuerdo sobre un árbitro dentro de los treinta (30) días, entonces las partes acuerdan que un solo árbitro será nombrado por la Asociación Americana de Arbitraje. El árbitro puede otorgar honorarios y costos de abogados como parte del laudo. El laudo del árbitro será vinculante y podrá ser introducido como una sentencia en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Estos procedimientos son los procedimientos exclusivos para la resolución de todas las controversias entre las partes; se dispone, sin embargo, que no obstante lo anterior -y adicional a todos los demás recursos disponibles que el Vendedor tenga por ley, en enquidad o bajo estos Términos y Condiciones- que el Vendedor tenga el derecho, a medidas cautelares afirmativas o negativas y de cese y desista de un tribunal de jurisdicción competente en caso de que el Comprador viole o amenace con violar los términos de las Secciones 16 o 17. Cada parte reconoce que una violación de los artículos 16 ó 17 causaría un daño irreparable y que todos los demás recursos son inadecuados. Cada parte además acepta y reconoce que cualquier acción o procedimiento de compensación equitativa debe presentarse en un tribunal estatal o federal que tenga jurisdicción en San Juan, Puerto Rico, y cada parte se somete irrevocablemente a la jurisdicción y competencia de dicho tribunal en cualquier acción o procedimiento y acepta renunciar a cualquier defensa ante el lugar y la jurisdicción, incluido forum non conveniens.
24. LEY APLICABLE Y SEPARABILIDAD.
Las leyes de Puerto Rico regirán la validez, interpretación y aplicación de estos Términos y Condiciones, sin tener en cuenta los principios sobre conflicto de leyes. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. En caso de que cualquier término o disposición del presente documento se considere total o parcialmente inválido o inaplicable bajo la ley aplicable, el resto del acuerdo evidenciado por el presente no se verá afectado por ello.
25. CONTRAPARTE Y FIRMAS ELECTRÓNICAS.
Estos Términos y Condiciones pueden ser ejecutados y suscritos por las partes por sí y respectivamente en duplicados exactos ejemplares del documento original (“contrapartes”). Todas las contrapartes así ejecutadas constituirán un acuerdo vinculante, a pesar de que todas las partes no sean signatarios de la contraparte original o de una misma. Cada contraparte se considerará un original de estos Términos y Condiciones, todos los cuales constituirán un acuerdo válido a partir de la fecha de estos Términos y Condiciones. Los documentos ejecutados, escaneados y transmitidos electrónicamente y las firmas electrónicas se considerarán firmas originales a los efectos de estos Términos y Condiciones y todos los asuntos relacionados con los mismos, con dichas firmas escaneadas y electrónicas que tienen el mismo efecto legal que las firmas originales.
26. LENGUAJE E INTERPRETACIÓN PREVALECIENTE.
En caso de discrepancia entre las versiones en inglés y en español de estos Términos y Condiciones, la versión en inglés prevalecerá para todos los propósitos y fines legales.